jueves, 1 de mayo de 2008

Charles Aznavour

Le toca el turno a un grande. Este pequeño francés de raíces armenias llevó la música francesa a todos los rincones del mundo. Comenzó a grabar en 1953 y su último álbum data de ¡2007! En wikipedia se pueden contar ¡67 álbumes sólo en su idioma! Creo que Bisbal está ahí ahí.

El pequeño armenio gustaba de cantar en el idioma del país en el que estuviese, así tengo yo este recopilatorio fantástico en castellano titulado "oro" y que fue intensamente anunciado en televisión allá por los tempranos ochentas. Se lo regalé a mi madre, pero no es de mucho escuchar música (ella era de cantar) y al final el regalo ha quedado en manos del que lo pagó ¡je!

Este álbum contiene lo esencial de Aznavour, y lo esencial de Aznavour equivale a lo esencial de la música francesa y por extensión representa toda una época, varias épocas realmente, de la música mundial. Aparte de los "Venecia sin tí", "La bohemia", "Y por tanto", etc. que las mamás recuerdan a la perfección (que les quiten lo bailao = guateques), están canciones grandes grandes como

También olvida este álbum canciones como "She":



Lo grande de este tipo de autores es que son creadores. Hay tan gran diferencia entre un intérprete (véanse las decenas de ellos que triunfan haciendo karaoke por medio mundo) y un creador de su música (Aznavour, Serrat, Víctor Manuel, Milanés..., que además no tienen grandes problemas para no engañar a su público y cantar en directo) que muchas veces me planteo si no deberían imponer multas a aquellos que se dedican a hacer el mono en un escenario sin siquiera sacar algo de la garganta ("...banging on the bongoes like a chimpancee...", Dire Straits).

La mamma es desgarradora, pero sublime:



También se puede morir de amor a la cubana:



Aznavour supo reflejar como nadie ese mundo de la bohemia que había dejado de existir y que en realidad no era sino nostalgia de un mundo feliz, difícil, pero feliz. Posiblemente este era un efecto secundario del crimen, de la barbarie, de los cuarenta millones de muertos que sobre alguna conciencia tienen que descansar... o no.

Me paro aquí porque todo está en internet. Nada nuevo aporto, sólo la noticia de mi admiración por este tipo de artista. Mirad con qué simpleza y honestidad INTERPRETA (con mayúsculas) esta canción harto conocida. Aprendan otros.

La bohème, la bohème
Ça voulait dire on a vingt ans
La bohème, la bohème
Et nous vivions de l'air du temps...
.